一本書小說閱讀網(wǎng)
當(dāng)前位置:首頁>歷史>亞歷山大四世小說最新章節(jié)(季敏杰)全文免費閱讀

第七章 潘蓋斯山的金礦

小說:亞歷山大四世作者:季敏杰時間:2020-12-17 18:04:38

  自從腓力二世即位后,他最大的愿望就是把馬其頓帶入希臘世界。不過他十分清楚,要想實現(xiàn)這個目標(biāo)就必須付出巨大的努力。為此,他首先致力于將他的國家從一個由牧民和農(nóng)民組成的部落國家,轉(zhuǎn)變成一個新式的強(qiáng)國。他從各個海島和小亞細(xì)亞的希臘人城市里招募了許多熟練技術(shù)人員,在平原上發(fā)展農(nóng)業(yè),加強(qiáng)了潘蓋奧斯山的采掘活動,從他的這些礦山里每年可以挖出上千塔蘭特的金子和銀子。他的做法是非常正確的,他也成功地達(dá)成了他的期望,十年的時間使他成為了希臘的霸主。

  一天早上,奧林匹亞斯一大早就叫起了亞歷山大。

  “穿上特拉齊亞的褲子,再披上一件羊毛披風(fēng),不需要任何裝飾,我們準(zhǔn)備出發(fā)吧。”

  “去哪啊?”

  睡眼惺忪的亞歷山大還不知道發(fā)生了什么事,就被阿瑞斯托諾斯抱起了床。于是只好不情愿地穿上了衣服。

  “我們?nèi)ツ睦锇。俊?

  “我已經(jīng)準(zhǔn)備了干糧和馬匹,咱們?nèi)ヒ惶伺松w斯山的金礦,一切都安排好了,并且已經(jīng)跟波利伯孔他們說過,你就放心地跟我走吧?!?

  雖然一切都那么突然,不過亞歷山大一直想看看金礦是怎么作業(yè)的,所以屁顛屁顛地跟在奧林匹亞斯的屁股后面,沒有再問任何問題,他在母親房間門口停留了片刻向她告別,然后跑到樓下,門口有一支皇家騎兵衛(wèi)隊還有一輛馬車已經(jīng)等在那邊,兩人上了馬車向東方前進(jìn)。

  他們走了好多天,開始是沿著海岸,接著是內(nèi)陸,然后又是海岸,走過了泰爾梅、阿波羅尼亞、安菲波利斯。晚上,他們在鄉(xiāng)間的小旅店里過夜,吃傳統(tǒng)的馬其頓飯菜:烤山羊肉、打到的孢子肉、奶酪、炭烤面包。這一路溝壑縱橫,顛簸的厲害,騎兵們倒是司空見慣了,祖孫二人都累的夠嗆。

  離開安菲波利斯之后,他們開始沿著一條陡峭的小路攀緣而上,霎時間,一片荒涼的景象出現(xiàn)在他們面前——覆蓋這座山的森林已經(jīng)消失了,到處都是殘缺不全的樹干和燒焦的樹墩,光禿禿的土地上有坑坑洼洼好多的洞,每個洞的入口處都堆積著大量的碎石塊,就像一個個鼴鼠所打的洞穴。

  天上開始下起了綿綿細(xì)雨,皇家騎兵們都把披風(fēng)上的帽子蓋在頭上,緩步向前騎著馬。很快亞歷山大就看到有無數(shù)的壕溝組成的迷宮,許多衣衫襤褸、面容消瘦的人背著裝滿碎石的籃筐,他們顯然艱難地工作著,同時也艱難的活著,非人的對待使他們基本都是皮膚黝黑而粗糙,走路的時候一步一個踉蹌,目光呆滯且毫無生機(jī)。他們麻木地活著,機(jī)械地重復(fù)著每一個動作,與其說他們是人還不如說是會說話的機(jī)器。不,他們甚至連說話都不會,因為周圍的一切似乎都和他們無關(guān),每個人的一言不發(fā),也都不會互相交談。

  亞歷山大知道,礦工是所有奴隸中生活最悲慘的,就算是在21世紀(jì),采礦都是危險的作業(yè),礦工的生活也沒有得到多少改善,礦主們也多是視人命為草芥。亞歷山大心有不忍,眼睛已經(jīng)濕潤了,他從心底里厭惡奴隸制,不僅是從情感上,從效率角度來講,奴隸的辦事效率也是不能和拿薪水的工人比的,在計件制等科學(xué)管理制度的刺激下,人的潛能被大大地激發(fā)了出來。可是在這里,即使有監(jiān)工的不斷鞭笞,也改變不了低下的工作效率,試問人連希望都沒有了又怎么能做好事情呢!

  再往前走,就看到有好多濃烈的黑煙形成的煙柱直沖云霄,這邊區(qū)域基本都彌漫著一股煙霧,令人呼吸困難。亞歷山大知道,其中一定有二氧化硫的存在,但恐怕最毒的還不是這個。

  這時皇家衛(wèi)隊的隊長讓大家用披風(fēng)把鼻子捂住,亞歷山大非常的郁悶,嘀咕道:“連防毒面具都不帶,居然就來了這個地方,真是倒了大霉了?!?

  不過誰也沒有聽到他的嘀咕,這個地區(qū)被一種奇怪的幽靜籠罩著,甚至都聽不到腳踩在地上的聲音,所有的聲響都消失在了雨水將粉塵混合成的泥漿里,就像哈迪斯的永恒國度一樣。

  這時,亞歷山大想起了荷馬的詩句:

  那里是辛梅里安人的民族和城市

  被包圍在云霧中間:

  太陽不論是升上星空

  還是在日暮時從天空回返

  從來都不會以它的光芒照耀這里

  只有永久的黑夜籠罩著不幸的人。①

  突然,寂靜被一個低沉而有節(jié)奏的聲音打破,就像是基克洛普斯的拳頭打在山坡上的感覺。于是亞歷山大催促著眾人繼續(xù)向前走去,因為他想看看這個時代有什么機(jī)器工作的時候能發(fā)出如此巨大的聲響。

  轉(zhuǎn)過一個山脊后,亞歷山大看到了路的終點。那里有一架巨大的機(jī)器,類似于現(xiàn)在的碾壓機(jī),只不過除了錘頭其他都是用木頭做成的:四根粗壯的木頭撐起的一座塔,塔頂裝著一個非常原始的滑輪,繩子的一頭用極粗的麻繩吊著一個巨大的鐵錘,另一頭則是連接著絞盤,絞盤也是巨大的,由好幾十個不幸的人拽著。背著碎石的人把石頭倒在錘子的正下方,當(dāng)錘子砸下的時候這些碎石就變得更碎了,于是經(jīng)由另一批人把細(xì)石運動另一個地方,另一些人把它們放在缽里再次加工碾成粉末,最后把這些粉末倒進(jìn)溪水里清洗,經(jīng)過一連串的砂洗,金粉和石粉被分開了。

  “這里就是潘蓋奧斯山的金礦,你的父親和祖父用這些金子,裝備了馬其頓軍隊,建造了宮殿,確立了馬其頓的霸主地位。”奧林匹亞斯說道。

  “您為什么帶我來這里?”亞歷山大心情非?;靵y。正當(dāng)他說話的時候,一個搬運工人倒下了,監(jiān)工確認(rèn)他已經(jīng)死了之后讓人把尸體拖走了。

  “你還沒有看見更糟的呢?”

  “還有什么?”

  “那些山洞里面無論白晝還是黑夜都沒有亮光,需要打著燈才能走路,而且由于洞穴非常窄小,進(jìn)去之后必須匍匐前進(jìn)。另外,里面充斥著汗尿和糞便的臭味,,那讓你會感到窒息,在那條狹窄細(xì)長的通道里,到處都能聽見連續(xù)不斷的錘子聲、急促的呼吸聲、咳嗽聲以及垂死者的嘶啞呻吟聲。你想下去嗎?”

  “我看還是算了,祖母難道你下去過嗎?”

  “沒有,不過你否父親和祖父都下去過,不過我可舍不得,你還這么小,萬一感染上什么疾病那你母親不要心疼死了?!眾W林匹亞斯笑著說道,她顯然沒想過要進(jìn)入那地獄般的地方。而在亞歷山大看來,那就是一個個死亡黑洞。

  “看,那邊又有一個死人!”

  “眾人在一處礦井邊上又看到一具尸體。監(jiān)工解釋道:“這里有很多人自殺,他們或者撲到鎬上,或者用鑿子把自己鑿穿?!?

  聽完監(jiān)工的話亞歷山大右眼皮不禁跳了一下,他現(xiàn)在想的是盡快離開這里,離開這個地獄一般的地方。他一句話也不說,掉轉(zhuǎn)頭往回走去。奧林匹亞斯撇了撇嘴跟著一起回返,在她看來,這個孫子的性格沒有他父親和祖父的那般堅毅,心腸過于軟了,太善良了,對于一個帝王來說這并不是什么好事。

  “他們犯了什么錯?”

  “什么錯也沒有。”奧林匹亞斯回答道,“除了來到這個世界上?!?

  注:

  ①荷馬,《奧德賽》,第十一卷,第十四至十九行。

  ②基克洛普斯:即獨眼巨人(κ?κλωψ/Cyclops),希臘神話中西西里島的巨人。

手機(jī)上閱讀

點擊或掃描下載